MARC状态:审校 文献类型:规范文档 浏览次数:29
- 题名/责任者:
- 施康强译都兰趣话/(法)巴尔扎克著 施康强译
- 出版发行项:
- 北京:人民文学出版社,2004
- ISBN及定价:
- 978-7-02-017574-1 精装/CNY108.00
- 载体形态项:
- 424页;24cm
- 并列正题名:
- Contes drolatiques
- 丛编项:
- 中国翻译家译丛.第四辑
- 个人责任者:
- (法) 巴尔扎克 (Balzac, Honore de 著
- 个人次要责任者:
- 施康强 (1942~2019) 译
- 学科主题:
- 故事-作品集-法国-近代
- 中图法分类号:
- I565.73
- 版本附注:
- 据Bibliothèque de la Pléiade, Editions Gallimard, Paris, 1965译出
- 提要文摘附注:
- 《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。巴尔扎克戏仿古法语写就此书,施康强先生受人民文学出版社编辑夏玟之约,以仿中国古代话本小说的风格译出此书,与原著相得益彰。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
I565.73/7254-1 | 06001640100 | 雨花社科2室(I) | 可借 | 雨花社科2室(I) | |
I565.73/7254-1 | 06001640101 | 雨花社科2室(I) | 可借 | 雨花社科2室(I) |
显示全部馆藏信息